Conas Paistis a Fhoghlaim

Labhraíonn suas le 50 milliún duine ar fud an domhain Paistis, go príomha iad siúd atá ina gcónaí san Afganastáin, sa Phacastáin, sa Chirgeastáin, sa Táidsíceastáin agus sa Phacastáin. Toisc go bhfuil an ghramadach agus an struchtúr chomh difriúil, is féidir le Pashto a fhoghlaim a bheith deacair do chainteoirí dúchais Béarla. Mar sin féin, le cleachtas, is féidir go n-éireoidh leat Pashto a fhoghlaim. Déan staidéar dícheallach agus bí foighneach. (Ádh mór!) [1]

Fuaimniú agus Struchtúr a Thuiscint

Fuaimniú agus Struchtúr a Thuiscint
Cleachtadh an aibítir Paistis a fhuaimniú. Más féidir leat foghlaim litreacha na haibítre a fhuaimniú, beidh tú in ann focail a fheiceann tú a fhuaimniú (fiú mura bhfuil a fhios agat cad is brí leo). Is féidir le fuaimniú druileála cabhrú leat an script a fhoghlaim. [2]
  • Luaitear go leor litreacha i bPashto ag úsáid codanna éagsúla de do bhéal agus do theanga, cosúil le teangacha Ind-Iaránacha eile. Mar sin féin, tá go leor fuaimeanna ag Pashto i bpáirt le teangacha Ind-Aryan (mar shampla Sanscrait). Mar shampla, tá consain iarfheistiú ag Pashto, a fhuaimníonn tú trí tlú do theanga ionas go mbeidh barr chúl do theanga i dteagmháil le díon do bhéil.
  • Tá ceacht físe ar fhuaimniú aibítir Pashto ar fáil ag https://www.youtube.com/watch?v=y5QZE9ew6eg.
  • Tá PDF inphriontáilte d’fhuaimniú aibítir Pashto ag Ollscoil Indiana ar fáil ag http://www.indiana.edu/~celcar/alphabets/Pashto_Alphabet.pdf.
Fuaimniú agus Struchtúr a Thuiscint
Tabhair aird ar an strus i bhfocail. I bPashto, níl an siolla faoi strus aonfhoirmeach. Is féidir le strus titim ar aon siolla den fhocal, agus is minic a úsáidtear é chun bríonna a idirdhealú idir focail a bheadh ​​comhionann murach sin. [3]
  • Mar shampla, ciallaíonn an focal áspa (le strus ar an gcéad siolla) "láir," agus ciallaíonn an focal aspá (strus ar an siolla deireanach) "fiabhras chonaic." Ní bheifeá ag iarraidh go gcuirfí mearbhall orthu seo dá mbeifeá ag barraíocht le capall áitiúil chun capall a thiomána tríd an tuath.
Fuaimniú agus Struchtúr a Thuiscint
Cuir an réad os comhair an bhriathair. Go háirithe má labhraíonn tú Béarla nó teanga Eorpach eile, d’fhéadfadh go gcuirfeadh gnáth-ord focal in abairtí Paistis trioblóid ort. De ghnáth, leanann abairtí Paistis ord focal ábhar-réad-briathar. [4]
  • Mar shampla, is é an focal Paistis ar "dai" an focal Paistis ar "is." Dá mbeadh tú ag iarraidh a rá "is leabhar é seo," déarfá "Dā Ketāb dai." Féach ar ord na bhfocal - tagann dai go deireanach. Tá tú ag rá go litriúil "Tá an leabhar seo."
  • Úsáideann teangacha Ind-Aryan agus Ind-Iaránacha eile an t-ordú seo, chomh maith le roinnt teangacha na hÁise. Má tá tú eolach ar aon cheann acu sin, is dócha nach mbeidh an ghné áirithe seo de Pashto ina fhadhb duit.
Fuaimniú agus Struchtúr a Thuiscint
Athraigh briathra agus ainmfhocail chun freastal ar chomhthéacs na habairte. Cé nach bhfuil aon ailt i bPashto, athraítear ainmfhocail go mór chun inscne, uimhir agus cás a léiriú. Mionathraítear briathra chun aimsir, guth, gné agus meon a léiriú. [5]
  • I bPashto, tá an ghné (foirfe, rud a chiallaíonn gur gníomh iomlán é, nó neamhfhoirfe, rud a chiallaíonn gur gníomh forásach nó leanúnach é) chomh tábhachtach leis an aimsir.
Fuaimniú agus Struchtúr a Thuiscint
Léigh script Pashto ó dheas go clé. Cosúil le hAraibis agus go leor teangacha Ind-Iaránacha eile, léitear Pashto ó dheas go clé, seachas clé go deas mar atá Béarla agus teangacha Eorpacha eile. Mura bhfuil tú eolach ar theangacha eile a léann ar an mbealach seo, féadfaidh sé dul i dtaithí ar roinnt. [6]
  • Nuair a thosaíonn tú ag cleachtadh scripte agus ag scríobh na haibítre, téigh i dtaithí ar thosú ar thaobh na láimhe deise de do leathanach agus bogadh ar chlé, seachas an bealach eile timpeall.
  • Má tá tú ag scríobh, féadfaidh sé cabhrú freisin infheistíocht a dhéanamh i leabhair nótaí atá ceangailte ar an taobh dheis seachas ar chlé.

Frásaí Simplí a rá

Frásaí Simplí a rá
Focail a fuarthas ar iasacht a aithint. Roinneann Pashto stór focal fairsing le teangacha Ind-Iaránacha eile, Urdais agus Araibis (mar gheall ar thionchar an Ioslam ar chultúir Pashtun). Má tá aon cheann de na teangacha seo ar eolas agat, is dócha go mbeidh a fhios agat cheana féin conas roinnt focal a rá i bPashto. [7]
  • Agus tú ag caint ar eolaíocht, teicneolaíocht, polaitíocht, agus an t-arm, tiocfaidh tú trasna ar go leor focal a fhaightear ar iasacht ón mBéarla, lena n-áirítear focail mar atum (adamh), siyāns (eolaíocht), agus bam (buama). [8] X Foinse taighde
  • Fiú amháin tá focail a fuarthas ar iasacht ón nGréigis i bPashto, mar gheall ar fhorghabháil na Gréige sa 3ú haois RC san Afganastáin inniu.
Frásaí Simplí a rá
Beannaigh daoine eile trí "as-salaamu 'alaykum" (ah sa-LAAM-uu ah-LEH-kum) a rá. Is beannú caighdeánach Araibis é an beannú seo atá coitianta i measc Moslamach, rud a chiallaíonn go litriúil "bíodh suaimhneas ort." Allmhairíodh an frása isteach i bPashto agus úsáidtear go coitianta é in áit "Dia duit." [9]
  • Is bealach níos neamhfhoirmiúla é "Khe chare" (KHE chaa-reh) chun "hello," cosúil le "hi" nó "hey" a rá i mBéarla.
  • Má deir duine éigin "as-salaamu 'alaykum" leat, is é an freagra ceart "walaykum salaam" (wa-LEH-kum sa-laam), rud a chiallaíonn go bunúsach "agus leatsa freisin."
Frásaí Simplí a rá
Abair "Ta sanga yee? " (TSENG-ga yeh) a iarraidh "Conas atá tú?" Tar éis duit beannú do dhuine, is gnách go mbíonn sé nádúrtha an cheist seo a chur. Má chuireann siad ceist ort ar dtús, is féidir leat freagra a thabhairt "Za kha yam, mannana, ta sanga yee?" (za KHE yem, ma-NE-na, TSENG-ga yeh) Ciallaíonn sé seo go bunúsach "Tá ag éirí go maith liom, agus tusa?" [10]
  • Is féidir leat a rá freisin "k'he yem, manena," a chiallaíonn "go breá, go raibh maith agat."
Frásaí Simplí a rá
Iarr ainm duine éigin trí "staa num tsa dhe" (STAA noom TSE dai) a rá. Nuair a bheidh na beannachtaí tosaigh críochnaithe, is dócha gur mhaith leat a fháil amach cé leis a bhfuil tú ag caint, chomh maith le tú féin a chur in aithne i gceart. Úsáid an frása "zama num" agus d'ainm ina dhiaidh sin, ansin an focal "de" chun d'ainm a insint dóibh. [11]
  • Nuair a bheidh an duine tar éis iad féin a thabhairt isteach, is féidir leat a rá "khushala shum pa li do di," a chiallaíonn "sásta bualadh leat."
Frásaí Simplí a rá
Bíodh a fhios ag an duine nach bhfuil ach beagán Pashto ar eolas agat. Nuair a bheidh na beannachtaí tosaigh as bealach, is dócha gur mhaith leat a chur in iúl do do pháirtí comhrá nach labhraíonn tú Pashto go han-mhaith. Abair "ze pe puk'hto samē khaberē ne shem kawulay," a chiallaíonn "Ní féidir liom Pashto a labhairt go maith." [12]
  • Má fhiafraíonn siad an labhraíonn tú Pashto ("Aya ta pa pakhto khabarey kawalai shey?"), D'fhéadfá freagra a thabhairt "lag lag," a chiallaíonn "Sea, beagán."
  • Má bhí fuaimniú láidir na mbeannachtaí tosaigh láidir, b’fhéidir go dtosódh an duine ag labhairt leat i bPashto mear-tine. Is féidir leat "za na poheegum," a chiallaíonn "Ní thuigim," a chur isteach agus ansin iad a mhoilliú trí "karaar karaar khabaree kawa" a rá (labhair níos moille le do thoil).
Frásaí Simplí a rá
Meabhraigh do bhéasa le focail agus frásaí dea-bhéasacha. Ag rá agus rachaidh mé ar bhealach fada nuair nach bhfuil tú ach ag foghlaim Paistis agus ag iarraidh comhrá a dhéanamh le cainteoirí dúchais nó nascleanúint a dhéanamh ar limistéar ina labhraítear an teanga. [13]
  • Is é "Mehrabai wakrey" (meh-ra-baa-NEE wu-kei) "le do thoil" i bPashto. Is féidir leat a rá freisin "lotfan."
  • Le haghaidh "go raibh maith agat," is féidir leat a rá "manana" nó "tashakor." Má deir duine amháin de na focail seo leat, freagair "har kala rasha," a chiallaíonn go bunúsach "am ar bith."
  • In ionad "gabh mo leithscéal" nó "tá brón orm," abair "bakhena ghwaarum" (ba-KHE-na ghwaa-rrem).

Acmhainní Ar Líne In Aisce a Úsáid

Acmhainní Ar Líne In Aisce a Úsáid
Rochtain ar acmhainní ón Institiúid Teanga Cosanta. Reáchtálann Roinn Cosanta na SA Ionad Teangacha Eachtracha Institiúid Teanga Cosanta. Tá go leor ábhar ar an suíomh Gréasáin chun Paistis a fhoghlaim, ar féidir leat cuardach a dhéanamh air ag http://www.dliflc.edu/resources/products/ .
  • Cé go bhfuil na hacmhainní seo dírithe go príomha ar phearsanra míleata atá lonnaithe i réigiúin ina labhraítear Paistis, tá ábhair tosaigh ann freisin atá oiriúnach do thosaitheoirí ar bith.
  • Gheobhaidh tú acmhainní freisin a chuirfidh tú ar an eolas faoin gcultúr agus na traidisiúin i réimsí ina labhraítear Paistis. D’fhéadfadh tuiscint ar an gcultúr cabhrú leat an teanga a thuiscint níos fearr.
Acmhainní Ar Líne In Aisce a Úsáid
Úsáid na modúil CeLCAR. Tá ceachtanna Pashto ar líne ag Ollscoil Indiana ar fáil saor in aisce ag http://www.indiana.edu/~celcar/intermediate/pashtointer.html . Chun na ceachtanna a thógáil, ní mór duit clárú le haghaidh cuntas saor in aisce ar dtús.
  • Tá 10 modúl ann a chuimsíonn fuaim agus téacs, chomh maith le roinnt cleachtaí.
Acmhainní Ar Líne In Aisce a Úsáid
Féach ar scéalta nuachta ón Afganastáin ar líne. Tá cainéal YouTube ag líonra teilifíse na hAfganastáine Ashna inar féidir leat féachaint ar na céadta físeán gearra nuachta i bPashto chun do thuiscint a chleachtadh chomh maith le foghlaim faoi shaincheisteanna a bhfuil tábhacht leo sa réigiún. [14]
  • Chun féachaint ar an gcainéal nó liostáil leis, téigh chuig https://www.youtube.com/user/VOAAFGHANISTAN.
  • Is féidir leat cainéil a bhaineann le scrollú freisin chun cainéil YouTube eile a fháil i bPashto ar féidir leat féachaint orthu saor in aisce.
Acmhainní Ar Líne In Aisce a Úsáid
Bain triail as téacsleabhar Begash Pashto chun script Paistis a fhoghlaim. Chruthaigh Ionad Teangeolaíochta Feidhmí Roinn Oideachais na SA téacsleabhar tosaigh chun Pashto Afganastáin ó bhéal agus i scríbhinn a theagasc. Tá an téacsleabhar seo ar fáil ar líne saor in aisce ag https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED364085.pdf . [15]
  • Cé go bhfuil an téacsleabhar dátaithe go pointe áirithe, féadann sé cabhrú leat tuiscint a fháil ar bhuneilimintí script Pashto, nár athraigh ó rinneadh an téacsleabhar a athbhreithniú go deireanach i 1993.
  • Cuimsíonn an téacsleabhar idirphlé agus léamha, stór focal agus ceachtanna gramadaí. Is féidir leat na comhaid fuaime atá beartaithe le dul leis an téacsleabhar a íoslódáil saor in aisce ag http://web.archive.org/web/20061212195024/languagelab.bh.indiana.edu/pashto.html.
Acmhainní Ar Líne In Aisce a Úsáid
Glac páirt i bhfóraim teanga Paistis. Tá go leor fóraim agus líonraí meán sóisialta ar líne is féidir leat a úsáid chun léamh, féachaint ar fhíseáin, agus labhairt le cainteoirí dúchais agus le comhscoláirí araon. Bain triail as http://www.pashtunforums.com/ , a deir gurb é an pobal Pashtun is mó ar domhan.
  • Tá fóram Pashtun ar Reddit ag https://www.reddit.com/r/Pashtun/. Tá go leor de na poist seo i mBéarla agus baineann siad le nuacht agus faisnéis faoi réimsí ina labhraítear Paistis, ach tá poist agus comhráite i bPashto freisin.
Conas "grá agat" a rá i bPashto?
Ciallaíonn Za mise nó mise. Ciallaíonn Ta Sara leat. Ciallaíonn Meena grá. Ciallaíonn Lara atá agam. Mar sin i bPashto, déarfá: Za ta Sara Meena laram.
Chun mearbhall a sheachaint ós rud é go léitear Pashto ó dheas go clé seachas ó chlé go deas, ní chuimsíonn an t-alt seo script Pashto. Tá go leor acmhainní saor in aisce ar fáil ar líne a fhéadfaidh múineadh duit conas script Pashto a léamh agus a scríobh.
benumesasports.com © 2020